Seven years ago, Shiny Kim was falsely accused by Sarah Kim of cheating with Eason Parker. Sarah forced Shiny to sign the divorce agreement. Simon Fulton, thinking Shiny wanted a divorce, had a car accident that left him unable to walk. Sarah wanted to kill Shiny but she escaped and gave birth to Peter and Annie abroad. Seven years later, Shiny and her twin babies returned to retrieve her mother's inheritance. Her kids have special abilities as Peter is a genius in business and Annie is a miracle doctor. Through a series of events, Simon became suspicious that Peter and Annie are his kids but Sarah sabotaged his paternity tests. Finally, Shiny obtained the evidence that Sarah killed Simon’s grandfather and her mother. Sarah kidnapped Shiny on her wedding day and tried to kill her but Simon blocked the knife. After medical intervention, Simon recovered. Shiny and Simon lived happily ever after.
เฉินหว่างโจวเคยเป็นนักแข่งรถชื่อดัง แต่หลังจากนั้นเขาก็เลือกใช้ชีวิตเงียบ ๆ ไปซ่อมรถอยู่ที่หมู่บ้านเสิ่นเจีย จนกระทั่งเวลาผ่านไปห้าปี อู่ซ่อมรถกำลังจะถูกยึด เพื่อปกป้องหมู่บ้าน เขาตัดสินใจกลับมาลงแข่งอีกครั้ง และสุดท้ายก็สามารถคว้าชัยชนะมาได้
A cute boy rushed into the police station. He cried and asked the police to arrest his parents because his father abandoned him and his mother while his mother was too busy working to take care of him. Leo Hal didn’t know he had a son until he got to the police station. So, Liz Mill faked her death and left him. With the help of Barry, the cute boy, his parents finally found out the truth and got back together.
กู้ฟางฮวาหญิงชราผู้หาเลี้ยงชีพด้วยการเก็บขยะในหมู่บ้าน วันหนึ่งโชคชะตาเล่นตลกกับเธอ เมื่อเธอถูกลอตเตอรี่รางวัลใหญ่พันล้าน ดีใจสุดขีด เธอจึงดีใจมากและนำเงินไปให้ลูกชายกู้เหวินเทา แต่ลูกสะใภ้และแม่ยายของเขากลับดูถูกเธอสารพัด แม้แต่ลูกชายที่เธอรักยิ่งก็รังเกียจ ตัดขาดแม่ลูกและทิ้งเธอไปด้วย เมื่อข่าวการถูกรางวัลพันล้านแพร่สะพัดออกไป ลูกชายและครอบครัวสะใภ้ถึงกับหน้าชา เสียดายจนแทบขาดใจ
Ava and Sienna used to be childhood sweethearts and vowed to get married someday. When Sienna's leukemia relapsed, Ava donated her bone marrow, yet he remained ill and went abroad for treatment, leaving her his family heirloom. Fifteen years passed. Ava, now a reporter, awaits his return—only to find he's back to divorce her.
ในพิธีโยนลูกบอลแพรปักเลือกคู่ พี่สาวเสิ่นอวิ๋นชิงโยนให้มู่หรงอัน ส่วนน้องเสิ่นอวิ๋นเฉียวกลับโยนให้ขอทาน นำไปสู่ชะตาต่างกันอย่างสิ้นเชิง น้องอิจฉาพี่จนลงมือฆ่าในพิธีแต่งตั้งฮูหยินเก้ามิ่ง ทั้งสองกลับชาติมาเกิดอีกครั้ง น้องวางแผนสลับคู่ แต่ไม่รู้ว่าขอทานคือฮ่องเต้ปลอมตัวมา พี่จึงเลือกใช้ชีวิตเรียบง่ายกับชายขอทาน แต่องค์ฮ่องเต้กลับหลงรักนาง สุดท้ายนางกลายเป็นฮองเฮา ฝ่าฟันจนชะตารักสมหวัง
Mia Shaw was transported into a drama, unexpectedly cast as the evil stepmother to a 17-year-old heir of a wealthy family, with a tragic fate awaiting her. Determined to turn this hellish start around, Mia vowed to be a good stepmother. Facing a rebellious stepson, George, and a cunning husband, Mason, she focused on showing utmost care and aligning with her husband. However, the obsessive heiress, Grace Cotton, was bent on sabotaging their relationship. Supported by her stepson and spoiled rotten by Mason, Mia discovered that she was an heiress herself. Starting with a terrible hand, Mia inadvertently became the one who had it all!
เด็กชายชาวนาจอมเพชฌฆาตเจียงอู๋จิ้ว ลูกชาย "ดาบเอกแห่งพิภพ" เจียงลู่ แฝงวิชาดาบอันยอดเยี่ยม แต่ถูกฝึกให้เป็นเพียงชาวนา เนื่องจากเรื่องลึกลับในอดีต เขาถูกขับลงจากเขาและมาพบกับ หนานเสวียนเช่อ องค์ชายน้อย ในการประลองดาบที่เมืองหลวง เมื่อเผยพลังดาบแท้จริง ราชวงศ์ทั้งสิ้นสั่นสะเทือน เพื่อปกป้องภรรยาและลูกชาย เขาต้องเผชิญกับการแย่งชิงอำนาจในวัง จนเปิดเผยตัวตนเป็นทายาท "ดาบเอกแห่งพิภพ" เอาชนะศัตรูผู้เก่งกล้าหลายคน แต่กลับดึงดูดความอาฆาตของเจียงอู๋ซิน แล้วก็จะเริ่มต้นตำนานดาบที่สั่นสะเทือนทั่วหล้า
What would one do if they wanted to save their mother from running away from home, getting into a car accident, and being in a coma? Apparently, for two talented kids, it would mean traveling back in time to save a marriage.Ten years ago, to be exact. The kids only had one plan: to teach their father how to make their mother happy. But there was one tiny problem. Their parents, Yulissa Leigh and Jasper Lawson, still did not know each other ten years ago.Yulissa was an average Jane, while Jasper was a rich and handsome CEO. Who could blame Jasper for being suspicious of Yulissa's motive when she brought the kids to see him? No one believed the two kids' claim, even though the kids share a resemblance with their parents. But there was nothing Yulissa and Jasper could do when DNA tests revealed that the kids were indeed their children. Thus, Yulissa and Jasper shared the responsibility of raising the two kids while handling their own personal problems. She needed to deal with a scheming ex-husband and a commendable admirer, while he needed to deal with a pestering heiress who had a plan of her own.
เวินเนี่ยนชูแอบรักเสิ่นจิงเจ๋อมาตลอด 7 ปี หลังเกิดเหตุการณ์หนึ่ง เธอได้เป็นแฟนลับเขา เป็นเวลาสองปีที่เธอทุ่มเททุกอย่าง แต่กลับไม่เคยได้รับการยอมรับ เมื่อคนรักในอดีตของเสิ่นจิงเจ๋อกลับมา เขาก็เปลี่ยนใจในทันที ปฏิเสธความสัมพันธ์กับเวินเนี่ยนชู และยังเอางานวิจัยของเธอไปให้ซ่งเจินเจิน หลังจากถูกทรยศและทำร้าย เธอตัดสินใจออกจากประเทศไป สามปีต่อมา เธอกลับมาในฐานะศาสตราจารย์ หลังที่เธอไป เสิ่นจิงเจ๋อเสียใจกับการกระทำในอดีต แต่เธอได้ก้าวไปข้างหน้ากับอีกชายหนึ่ง
ลู่หมิงเยว่ เด็กกำพร้าที่ถูกรับเลี้ยงโดยตระกูลลู่ เคยมีพี่ชายทั้งสามที่รักเธอสุดหัวใจ แต่เมื่อลู่ซิงเฉินลูกสาวแท้ ๆ ของตระกูลลู่กลับมา เธอกลับกลายเป็นตัวแทนแห่งความเจ็บปวด ถูกเข้าใจผิดและทำร้ายใจครั้งแล้วครั้งเล่า จนตัดสินใจนอนหลับ 30 ปีเพื่อเป็นอาสาสมัครในงานวิจัยของพี่ชายคนโต แล้วยังบริจาคกระจกตาให้พี่ชายคนรอง เมื่อเธอหายไป ทุกคนจึงรู้ความจริงและเสียใจมาก สามสิบปีต่อมาเมื่อเธอฟื้นขึ้นมากลับลืมทุกสิ่งทุกอย่างไปหมดแล้ว
After entering a novel world, Dr. Evelyn Lawson faces a troubled marriage with Charles Chandler and fights to save her son. Amid family strife and hardship, she proves her medical skills at a pharmaceutical factory, clears false accusations, grows closer to Charles, excels professionally, and welcomes a new baby with hope.
ซูหว่านถัง เข้าพิธีแต่งงานกับคู่หมั้นมหาเศรษฐี ฟู่จิ้นเหย่ ด้วยความเชื่อว่านี่คือรักแท้ แต่กลับพบว่าเธอเป็นแค่หมากตัวนึง เขาแต่งงานเพื่อบังหน้าให้พี่สาวบุญธรรม เธอจึงตัดสินใจสลับตัว และไปแต่งกับกู้จิ่งโจว ชายแปลกหน้าที่ไม่เคยเจอเพื่อเริ่มต้นชีวิตใหม่ เมื่อรู้ตัวว่าคนที่รักจริงคือเธอ สงครามตามเมียคืนของท่านประธานจึงเริ่มต้นขึ้น
หลังจากเชฟเทวดาได้ชื่อเสียงโด่งดัง เขากลับรู้สึกว่าสิ่งพวกนั้นไม่มีความหมาย เลยตัดสินใจทิ้งทุกอย่าง ชมพูพิงค์ได้ยื่นมือเข้าช่วย พาเขากลับมายังภัตตาคารสวนไผ่ วันหนึ่งภัตตาคารสวนไผ่จะมีแขกคนสำคัญมารับประทานอาหาร แต่ทางร้านกลับทำให้แขกไม่พอใจ กันต์ธีร์เสนอตัวเข้าประลองเพื่อกอบกู้ภัตตาคารสวนไผ่
Alex Frank, the new head of the family, often receives death threats. During thrilling and dangerous chases, the natural strength of "female assassin" Findy triggers Alex's memories. The two go through various misunderstandings and funny incidents, eventually bringing the mastermind to justice. Alex also discovers that his lover is actually his savior, and they happily end up together!
ธิดาแห่งสวรรค์เจาเยว่มอบพลังวิเศษสร้างดาบให้เซียวจิ้น ช่วยเขาก้าวขึ้นเป็นจักรพรรดิ แต่ต้องสูญเสียพลังและวัยเยาว์เอง หลังได้บัลลังก์ เซียวจิ้น กลับหักสาบาน หันไปมีพระสนมและทำร้ายเจาเยว่อย่างสาหัส เทศกาลชีซีที่สะพานแห่งรักเชื่อมต่อ เจาเยว่กลับสวรรค์และฟื้นพลังเดิม ขณะที่ซียวจิ้นต้องสูญเสียทุกอย่างไปหมด เจาเยว่ร่วมมือกับเทพนักรบม่อยวน ปราบปีศาจและค่อยๆ สานสัมพันธ์ ส่วเซียวจิ้นแม้พยายามทุกทางเพื่อได้นางกลับคืน แต่ก็จบลงด้วยความว่างเปล่าและความเหงาชั่วนิรันดร์
Campus belle Cherie Lufkin was surprised to find that her brother and childhood sweetheart had tied her to a weight-loss system and a learning system to benefit Stella Clark, a financially strapped girl. As a result, the harder she worked, the more Stella benefited. Realizing the truth, Cherie set out on her revenge...
ก่อนวันจัดพิธีแต่งงาน อันหนิงได้วินิจฉัยเป็นมะเร็งกระเพาะอาหารระยะสุดท้าย เพื่อไม่ทำให้คนที่รักต้องเดือดร้อน เธอวางแผนเล่นฉากที่ตัวเองนอกใจ และถ่ายวิดีโอห้าตอนมาอำลาโลกนี้ ในที่สุดเธอเสียชีวิตด้วยความเข้าใจผิดของคนรักและความวิพากษ์วิจารณ์จากสังคม...
In her past life, Scarlett Sullivan's seven-year secret love for Dominic Chase ended in a tragic marriage; reborn in high school, she vows to focus on herself and avoid him. Yet Dominic, also reborn, now pursues her, and as their tense push-and-pull unravels long-buried misunderstandings, they seize their second chance at love.
ในพิธีโยนลูกบอลแพรปักเลือกคู่ พี่สาวเสิ่นอวิ๋นชิงโยนให้มู่หรงอัน ส่วนน้องเสิ่นอวิ๋นเฉียวกลับโยนให้ขอทาน นำไปสู่ชะตาต่างกันอย่างสิ้นเชิง น้องอิจฉาพี่จนลงมือฆ่าในพิธีแต่งตั้งฮูหยินเก้ามิ่ง ทั้งสองกลับชาติมาเกิดอีกครั้ง น้องวางแผนสลับคู่ แต่ไม่รู้ว่าขอทานคือฮ่องเต้ปลอมตัวมา พี่จึงเลือกใช้ชีวิตเรียบง่ายกับชายขอทาน แต่องค์ฮ่องเต้กลับหลงรักนาง สุดท้ายนางกลายเป็นฮองเฮา ฝ่าฟันจนชะตารักสมหวัง
Mia Shaw was transported into a drama, unexpectedly cast as the evil stepmother to a 17-year-old heir of a wealthy family, with a tragic fate awaiting her. Determined to turn this hellish start around, Mia vowed to be a good stepmother. Facing a rebellious stepson, George, and a cunning husband, Mason, she focused on showing utmost care and aligning with her husband. However, the obsessive heiress, Grace Cotton, was bent on sabotaging their relationship. Supported by her stepson and spoiled rotten by Mason, Mia discovered that she was an heiress herself. Starting with a terrible hand, Mia inadvertently became the one who had it all!
"ก่อนวันหมั้น หลินซี หนีออกจากครอบครัวที่เห็นแก่เงินและคู่หมั้นที่นอกใจเธอ แต่โชคชะตาพลิกผันเมื่อเธอเผลอตั้งครรภ์กับฟู่ฉือเหย่ ทายาทหมื่นล้านแห่งเซี่ยงไฮ้ เธอทำงานเป็นพนักงานในโรงแรมหรู แต่ไม่นานฟู่ฉือเหย่ก็เข้าซื้อกิจการโรงแรมนี้ หลินซีต้องการพิสูจน์ตัวเองด้วยการทำงานหนัก แต่กลับถูกเขาตามตื๊อไม่หยุด สุดท้ายเธอก็ต้านทานเสน่ห์ของเขาไม่ได้ ต่อไปเธอใช้ความสามารถเองสร้างที่ยืนในโรงแรมได้สำเร็จ นอกจากนั้น ทายาทมหาเศรษฐีอย่างฟู่ฉือเหย่ก็รักและเอาอกเอาใจเธอจนหมดใจ"
When Yvette Leach first met Richard Scott, he was a boy with youthful features and a tender voice, and she couldn't help but tease him and give him candy. Many years later, the once-innocent Richard became a tall and handsome young man with chiseled features. Yvette was nestled in his arms, sweetly acting coy.
นักสนุกเกอร์อันดับหนึ่งของโลกได้เสียชีวิตจากอุบัติเหตุทางรถยนต์ แต่กลับนำพรสวรรค์การเล่นสนุกเกอร์มาเกิดใหม่ในร่างของเด็กน้อย เดิมทีเขาไม่มีพรสวรรค์เลย และถูกเมินจากครอบครัว แต่ตอนนี้เขากลับมีทักษะสนุกเกอร์ทั้งหมดของเทพสนุกเกอร์ ในครั้งนี้เขาจะให้ทุกคนที่เคยมองข้ามเขาต้องตะลึง
Rose Smith gave birth to a child in the hospital, and her sister Megan Smith deceived her into believing that the baby was stillborn. Megan also spread rumors that Rose had conceived out of wedlock, causing their parents to suffer from gossip. The family faced criticism and arranged for Rose to leave the country. Megan used Rose's child to secure her position as the admired future Mrs. Clark. Five years later, Rose returned to the country quietly for a business project. She narrowly escaped an assault by a client but coincidentally reunited with her son, whom she had given birth to five years prior. The male lead, Sean Clark, came to find his son with his subordinates and encountered Rose. He developed an inexplicable fondness for Rose and, with the help of their son, the two eventually came together.
เฉินผิงติดคุก 10 ปีเพราะพลาดทำร้ายคน ในคุกเขาได้เรียนรู้กลโกงพนันทุกวิธี พอออกมาก็ต้องกลับไปสู้ในบ่อนเพื่อช่วยลูกชาย จนได้รู้ความจริงเรื่องการตายของพ่อ สุดท้ายเขาโค่นคู่ต่อสู้ เอาคนผิดมารับโทษ และครอบครัวก็กลับมาพร้อมหน้าอีกครั้ง
The once-privileged Yulia Ryder is forced by her adoptive parents to marry the tycoon Yeats Marion. After rejecting their request, she becomes the target of a sinister plot and is compelled to spend a fateful night with her fiancé. Faking her death to escape, Yulia reinvents herself and returns with her adorable kids, determined to take revenge on those who once harmed her. Amid her quest for vengeance, she unexpectedly crosses paths with Yeats Marion again. She hides her identity and chooses to marry him, leveraging her wisdom and Yeats' power to confront her enemies. As Yulia navigates this dangerous game, she successfully exacts her revenge and unexpectedly finds love with Yeats.
หลินชู่โตมาในครอบครัวที่ไม่สมบูรณ์ มีแค่ยายคนเดียวที่ดีกับเธอมาตลอด สมัยเรียนมหาลัยลู่จื่อชูที่แอบชอบเธอคอยช่วยเธอหลายครั้ง แต่ตอนนั้นหลินชู่ก็สายตาสั้น แถมไม่มีเงินตัดแว่นอีกต่างหาก เลยไม่เคยเห็นหน้าเขาชัดๆ จนวันหนึ่งได้เจอกันอีกครั้งโดยบังเอิญ เพราะอยากช่วยยาย เธอเลยวางแผนหลอกเขา แต่ลู่จื่อชูดันรู้ทัน แถมยังใช้แผนของเธอกลับมาหลอกเธออีก แล้วก็แกล้งทำเป็นคนที่โดนหลอกซะเอง
Sheryl Linton, a deadly assassin in the underworld, finds out she has a family and three doting brothers. To avoid scaring them off, she acts totally sweet at home. But Yosef Johnson discovers her secret, and things start to get complicated, and maybe a little romantic.
หยางหยันฝึกวิชากับอาจารย์ทั้งสามจนไร้เทียมทานในยุทธภพ แต่เพราะอาจารย์ไม่เคยชมเชย ทำให้เขาคิดว่าตัวเองอ่อนแอมาก ในการทดสอบของสำนักจึงพบว่าตนเก่งกว่าคนรุ่นเดียวกันจนถูกอิจฉา เขาต้องรับมือกับศัตรู เจอมิตรแท้ และคว้าชัยในการประลองราชสำนัก สุดท้ายหยางหยันเอาชนะเหล่าปีศาจ ปกป้องแผ่นดินและเป็นผู้นำใหม่
Roxy's final memory before she was knocked unconscious was being trapped in a warehouse fire. During that time, she also found out that her beloved cheated on her, her stepsister betrayed her, and her husband, Gilbert Adams, was killed while trying to protect her. Roxy realized that she was reborn. And everything was going to change.Naturally, Roxy wanted to avenge her mother's death and punish those who had wronged her. But first, she had to find Gilbert and confess her love to him before it was too late.Gilbert started to get suspicious when Roxy treated him well. After all, she had attempted to elope with her boyfriend previously. So, who was this woman who had a sudden change of attitude and said that she loved him?Thus, Gilbert would never believe Roxy. To him, it could be her newest trick to make him drop his guard and run off with her boyfriend again. But what if everything she said was true? What if she was, finally, truly in love with him?
ลูกสาว กู้ซินซิน ถูกกลั่นแกล้งในโรงเรียนอย่างหนัก เมื่อแม่ของเธอ เจี้ยนหลิ่ รู้เรื่อง เธอจึงลุกขึ้นมาปกป้องลูกสาวอย่างสุดตัว โดยไม่ยอมให้ใครมารังแกลูกได้อีก เจี่ยนหลิงเปิดโปงและต่อกรกับเหล่าผู้ปกครองของเด็กที่รังแกลูกเธออย่างถึงพริกถึงขิง พร้อมทั้งเปิดโปงความจริงว่า หลี่เฟยนางรองของเรื่องนั้น แอบอ้างชื่อของ กู้ซือไบ๋ มาหลอกลวงผู้อื่น จนในที่สุด หลี่เฟยและสามีของเธอ จางจิ้งฉี ก็ได้รับบทเรียนและผลกรรมที่สมควรได้รับ
Ivy Lane, shattered by her father's affair and her mother's death, grew up distrustful of marriage. Charles Bennett, haunted by his mother abandoning him at three for her career, hid his pain deep inside. Two kindred souls find solace in each other and discover love's sweetness through marriage.
ซูอวี้รู้มาตั้งแต่อายุห้าขวบว่ามารดาถูกลวี่เจินสังหาร จึงแสร้งทำตัวเป็นคุณชายสำราญตลอดสิบห้าปีเพื่อเอาตัวรอด ในงานประลองเลือกคู่ขององค์หญิง เขาเผยตัวตนว่าเป็นยอดฝีมือ คว่ำเหล่าราชบุตรทั้งสามแคว้นและได้เป็นราชบุตรเขย วางแผนให้ลวี่เจินเผยพิรุธต่อหน้าพระพักตร์ และภายใต้การช่วยเหลือของปีศาจเทียนฉือ เขาก็สามารถล้างแค้นให้มารดาและเปิดโปงความผิดที่ซ่อนเร้นมายาวนานได้สำเร็จ
Norah didn't want to marry the man her father arranged for her, so she went to a blind date corner in the park alone to find a marriage partner. She ended up entering into a contract marriage with Tyrone, who was also forced to attend the blind date. The two quickly registered their marriage and then went their separate ways. On her first day at work, Norah bumped into her half-sister, Rose, who impersonated Norah as the CEO, displaying authority in the company. At a banquet, Norah mistook Tyrone, her newlywed husband, for a waiter, and Tyrone, not revealing the truth, instead hid his identity and secretly protected Norah. Through various twists and turns, they became more in love with each other. Eventually, their identities were revealed, and with Tyrone's protection, Norah defeated her despicable father and Rose, reclaiming the Linton Group.
เซี่ยเนี่ยนฉือ ชายารัชทายาทถูกวินิจฉัยว่ามีชีวิตเหลือเพียงสามเดือน จึงตัดสินใจใช้ชีวิตที่เหลือเพื่อตัวเอง นางก้าวข้ามกรอบประเพณี ต่อสู้กับคนที่เคยเหยียบย่ำนาง การกระทำของนางทำให้คนทั้งวังหลวงตกใจ และดึงดูดความสนใจเซียวเหิง องค์ชายรัชทายาทที่เคยมองข้ามนางได้ ในการแข่งเดินตีลูกบอล นางปิดบังตัวตน ใช้ฝีมืออยอดเยี่ยมชนะการแข่ง รอยยิ้มใต้แสงอาทิตย์ของนาง ทำให้เซียวเหิงหวั่นไหว นับจากนี้ไป ทางที่ปลดปล่อยก่อนตายกลายเป็นทางที่รัชทายาทจีบภรรยาเอง
After discovering Rose Lark wasn’t their biological daughter, the Hills kicked her out, taking Mary Hill in. Betrayed by her childhood sweetheart, James Knoll, Rose hit rock bottom. She ended up in a compromising situation with Henry Bach, who’d loved her secretly for years. He later schemed to marry her.
หม่าซุ่ยหลาน จักรพรรดินีผู้สถาปนาราชวงศ์ต้าเยวียน เสียชีวิตในสนามรบ ผ่านไปหกสิบปีวิญญาณของนางกลับมาเกิดในร่างบุตรีคนทรยศ นางลงโทษจิ่นจู ในตงกง และได้พบเซียวหลาง รัชทายาทผู้มีใบหน้าเหมือนสามีเก่า นางหวังเข้าไปดูเซียวเซี้ยน ฮ่องเต้ผู้ประชวร ด้วยรหัสลับจึงได้รับความไว้วางใจ เข้าวังและปลุกให้บุตรฟื้นคืน จากนั้นนางจัดการจิ่งอ๋อง คลี่คลายความเข้าใจผิดกับอ๋องเจิ้นหนาน เปิดโปงการฮั้วของหอฟ่านโหลว ช่วยเหลือราษฎร จนได้รับความรักจากผู้คน และในที่สุด ฉีอันก็เปิดใจสารภาพรัก พร้อมติดตามนางกลับสู่เมืองหลวง
Zoila Stine, adopted by the Stine family, has a crush on Jason Lloyd. Then one day, Jason falls from grace. Rosy Stine, the heiress of the Stines, turns down marrying Jason, so Zoila steps in. With Jason left disabled and blind, he becomes moody and unpredictable. Little does he realize, Jason falls head over heels for Zoila, and together they plot a sweet revenge on those no-good scoundrels.
เซียวหลิงเคยเสียคนรักอย่างเจียงรั่วหลี่ไปเมื่อ 7 ปีก่อน จนวันหนึ่งเขาได้รู้ความจริงว่าเธอแกล้งตายหนีออกจากวัง พอได้เจอกันอีกครั้ง เขาจึงอยากพาเธอกลับเข้าวังและแต่งตั้งเป็นฮองเฮา แต่กลับเจอแรงต่อต้านจากไท่โฮ่ว ระหว่างทางยังมีทั้งการลอบสังหารและแผนใส่ร้ายในวันพิธี สุดท้ายความจริงก็ถูกเปิดเผย คนร้ายโดนลงโทษ ครอบครัวได้กลับมาอยู่พร้อมหน้ากันอีกครั้ง
Theo, the Shane family's reckless heir, is forced into marriage with Cecilia—who secretly plans to investigate her mother's mysterious death through this union. On their wedding day, she's stabbed during her investigation but Theo saves her. Together, they uncover the truth and take revenge.
ชีวิตสงบของกู้เฉินกับภรรยาหลินเฉี่ยน ภายในโลกยุทธ์ถูกทำลายลง หลินเฉี่ยนตัวจริงเป็นเทพธิตาของสำนักอั้นเซียง เพราะเขาฆ่าคุณชายที่สองของตระกูลซือถูจึงถูกไล่ฆ่า กู้เฉินจึงต้องเผยสถานะที่แท้จริง เพื่อปกป้องครอบครัว
Eva Hawk, desperate to save her ailing mother, is manipulated by her stepsister Katy Hawk and stepmother Wendy Shaw into an unintended one-night stand with the drugged Leo Olsen. This night leads to Eva becoming pregnant with twins, a boy and a girl, and soon after, she escapes. Years later, Eva returns to a wedding with her children unknowingly, where her son mistakenly calls the groom "Dad." At this point, Leo Olsen recognizes Eva and, in a surprising twist, declares her his new bride-to-be after his original bride is no longer in the picture. Reclaiming her identity, Eva marries into wealth, and Leo embarks on a journey of lavishly spoiling his newfound family.
เซี่ยฉิงกับสิ่นจือจิ่งแต่งงานเพื่อตระกูล แต่ค่อยๆ พัฒนาความรัก จนวันหนึ่งไป๋ลั่วลั่ว ผู้หญิงที่หน้าคล้ายรักแรกของสิ่นจือจิ่งเข้ามา สิ่นจือจิ่งเอาแต่ปกป้องเธอจนทำเซี่ยชิงทนไม่ไหว เลือกที่จะคลอดลูกเองและหย่ากับสิ่นจือจิ่ง ในที่สุดเสิ่นจือจิ่งเสียใจและอยากจีบเซี่ยฉิงใหม่ แต่เซี่ยฉิงมีความสุขครั้งใหม่แล้ว
She was born into a wealthy family but ended up living a tough life away from home. To protect her family, she hastily marries a top male escort, only to find out he is actually a mysterious and powerful business tycoon, charming and capable. After their marriage, they share many funny and sweet moments, and everything seems perfect. However, fate has other plans, and harsh trials are just around the corner, leading to the ultimate revelation of all truths.
"หลังจากเชฟเทวดาได้รับเกียรติและชื่อเสียงอย่างล้นหลาม เขาพลันรู้สึกว่าสิ่งเหล่านี้ช่างไร้ความหมาย แก่นที่แท้จริงของการทำอาหารคืออะไร เขาละทิ้งชื่อเสียงและความมั่งคั่ง ออกเดินทางเพื่อค้นหาคำตอบ ขณะที่เขาเร่ร่อนเกือบจะอดตายอยู่ข้างถนน ชมพูพิงค์ได้ยื่นมือเข้าช่วย พาเขากลับมายังภัตตาคารสวนไผ่ กลายมาเป็นเด็กหลังครัวโนเนม วันหนึ่งภัตตาคารสวนไผ่จะมีแขกคนสำคัญมารับประทานอาหาร แต่ทางร้านกลับทำให้แขกไม่พอใจ โดยมีพินิจ พี่ชายของพ่อชมพูพิงค์เป็นตัวยุยง กันต์ธีร์เสนอตัวเข้าประลองเพื่อกอบกู้ภัตตาคารสวนไผ่ โด
Nadine Grote was married for three years. Heather Lytton, Nadine's mother-in-law, humiliated her for being infertile. Actually, it was because her husband didn't even sleep with her. Then her husband's pregnant mistress moved in. For the baby, Heather lied that the mistress was her son's distant cousin and forced Nadine to take care of this pregnant woman. By accident, Nadine witnessed her husband's affair and wanted a divorce. But her husband wouldn't agree unless the deed of her flat was transferred to him. Under such circumstances, she ran away from home. Hit by the car of Simon Grote, her third brother, Nadine was sent to the hospital. Butler Bowen had to visit the Chaucer Family to look for Simon's sister, who had been missing for years. He mistook the pregnant mistress for Miss Grote and gave her luxurious presents. Nadine's mother-in-law was a snob while her husband's greedy mistress impersonated her. Nadine woke up in the hospital and told Simon about her story. Simon recognized her, his lost sister! Just then, Butler Bowen called, saying he found Simon's sister in the Chaucer Family with the jade pendant. Simon sensed something fishy. He called his elder brothers, telling them he had found their sister who was bullied. The three of them brainstormed and planned to make life miserable for the Chaucer Family. During this, Nadine's husband confessed that he didn't sleep with Nadine on their wedding night. Instead, he sold her to another man selfishly. He invited a lecherous businessman. But mistakenly, Curtis Steele broke into Nadine's room and Nadine had his baby. Curtis, the boss of the corporation, was also a close friend of Nadine's brothers. So, Nadine and Curtis, who were once brought together by fate, finally had a happy ending.
ซูหว่านถัง เข้าพิธีแต่งงานกับคู่หมั้นมหาเศรษฐี ฟู่จิ้นเหย่ ด้วยความเชื่อว่านี่คือรักแท้ แต่กลับพบว่าเธอเป็นแค่หมากตัวนึง เขาแต่งงานเพื่อบังหน้าให้พี่สาวบุญธรรม เธอจึงตัดสินใจสลับตัว และไปแต่งกับกู้จิ่งโจว ชายแปลกหน้าที่ไม่เคยเจอเพื่อเริ่มต้นชีวิตใหม่ เมื่อรู้ตัวว่าคนที่รักจริงคือเธอ สงครามตามเมียคืนของท่านประธานจึงเริ่มต้นขึ้น
Heiress Vivian Sterling’s life takes an unexpected turn when a mysterious encounter at a bar reveals her arranged husband, Julian Langley, who has secretly loved her for years. As Julian protects and encourages Vivian, their marriage of convenience blossoms into true love, transforming both their lives.
ปู้หว่านตามจีบฮั่วหมิงซีมานานสิบปี แต่ก่อนวันจดทะเบียนกลับรู้ว่าเขายังรักมู่เสวี่ยอยู่ ปู้หว่านจึงหมดหวังและบังเอิญได้พบฮั่วสุย พี่ชายข้างบ้าน และตัดสินใจแต่งงานสายฟ้าแลบกับเขา เมื่อใช้ชีวิตร่วมกัน ปู้หว่านถึงรู้ว่าฮั่วสุยที่เธอเคยคิดว่าเกลียดเธอ กลับแอบรักเธอมาตลอด…
Harris, secretly concealing his true identity, makes a stunning entrance. Initially, Julia mistakes him for a sweet, harmless guy, only to discover he's the heir to a vast fortune. The two face family conflicts, navigate doubts, and deal with Caleb, Julia's ex-husband, as well as a scheming socialite trying to come between them. Despite the obstacles, they overcome every challenge and ultimately find their way to each other.
เสิ่นอินอิน นักธุรกิจสาวยุคปัจจุบันประสบอุบัติเหตุเสียชีวิต ก่อนฟื้นขึ้นมาในร่างบุตรีพ่อค้าร่ำรวยยุคโบราณ และถูกพระราชาทรงโปรดให้แต่งกับองค์ชาย เซี่ย ห่วยจือ ทว่าวันแต่งงานกลับได้รับข่าวว่าเขาสิ้นพระชนม์ ฮองเฮายังสั่งให้เธอฝังตาม! เธอไหวพริบเฉียบพลัน อ้างว่าตั้งครรภ์เพื่อเอาชีวิตรอด ก่อนหนีออกจากวังและพลั้งพลาดมีสัมพันธ์กับชายปริศนาในป่า—ซึ่งแท้จริงคือองค์ชายที่ยังมีชีวิต! เมื่อถูกจับกลับมาอีกครั้ง นางกลับพบว่าตนตั้งครรภ์จริง และองค์ชาย…ก็หวนคืนอย่างปาฏิหาริย์
Vivian Carter falls from grace, orphaned and discarded. When her childhood sweetheart announces he'll marry the Carters' true daughter, Emily Carter, she cuts ties, changes her surname to Frost, and leaves. They meet again later: he remains the heir, but she is now the long-lost daughter of the powerful Shepherd family.
เซี่ยฉิงกับสิ่นจือจิ่งแต่งงานเพื่อตระกูล แต่ค่อยๆ พัฒนาความรัก จนวันหนึ่งไป๋ลั่วลั่ว ผู้หญิงที่หน้าคล้ายรักแรกของสิ่นจือจิ่งเข้ามา สิ่นจือจิ่งเอาแต่ปกป้องเธอจนทำเซี่ยชิงทนไม่ไหว เลือกที่จะคลอดลูกเองและหย่ากับสิ่นจือจิ่ง ในที่สุดเสิ่นจือจิ่งเสียใจและอยากจีบเซี่ยฉิงใหม่ แต่เซี่ยฉิงมีความสุขครั้งใหม่แล้ว
They have been childhood sweethearts for ten years, but his bride is not her. When she is drugged, the rich man Ethan Jones saves her. Five years later, they meet again, she returns home with two lovely babies. She escapes and hides herself, but still gets caught by him. He says, "I’ve swore, when I catch you, I will never let you go."
หลายปีหลังจากคืนเดียวที่พลั้งพลาด เธอกลับมาพร้อมลูกน้อย ความรักลุกโชนอีกครั้ง พร้อมกับความลับที่ถูกเปิดเผย...
At only four and a half years old, resourceful Winifred faced skepticism and mistreatment after leaving the mountains, but still, she solved the Schmitts’ crises and unearthed hidden secrets. Despite hardships like kidnapping, her quest to find her father ended in a happy reunion, safeguarding her family and forging deep bonds.
ห้าปีแห่งความสัมพันธ์แบบไม่ผูกมัด เขาต้องการแค่ร่างกาย เธออยากได้หัวใจของเขา จนวันที่เกรซตั้งท้องโดยไม่คาดคิด บังคับให้แอนดรูว์ต้องแต่งงาน ความผิดพลาดหนึ่งครั้งกลายเป็นพันธะที่ตัดไม่ขาด แต่เมื่อความใกล้ชิดเริ่มเปลี่ยนเป็นความผูกพัน ความลับสมัยมหาวิทยาลัยกลับโผล่ขึ้นมาทำลายทุกอย่าง หรือบางทีความรักครั้งนี้…อาจเป็นโชคชะตาที่รอวันเปิดเผยมาตลอด
Left in a snowy cemetery, Cecilia Allen meets the mysterious CEO Alexander Jones. Their fated encounter sparks a journey of mutual healing. He gives her a home, helps her find her lost family, and uncovers her hidden past. As trust grows between them, love blossoms—sweet and gentle, like snowfall melting the pain of her scars.
ช่างซ่อมรถหนุ่มเฉินเหยียน ฝึกขับกับพ่อจนเก่ง ได้ฉายา เทพผีแห่งสนาม เขาเข้าทีมอันฉื่อ ถึงเจอคำดูถูกและการทรยศ แต่สู้ด้วยฝีมือ ในเวลาวิกฤต พ่อผู้หายไปกลับมาช่วย ทั้งพ่อลูกรวมพลัง พาทีมคว้าชัย
Young witch Taissa Bates grew up in the countryside with her mother and aunt, but her life drastically changed after her mother passed away. Her father, Rufus, brought home his mistress and illegitimate daughter, and tried to marry Taissa off to a wealthy man in exchange for business benefits. During a dangerous encounter, Taissa was saved by Evan Cavallaro, the heir of a powerful family, and from that moment, their fates became tightly intertwined. As family feuds and power struggles unfold, their relationship becomes increasingly complex, and a long-hidden mystery about their lineage begins to surface.
เสิ่นชิงหลีแอบชอบกู้เฮิงมา 8 ปี อยู่มาคืนหนึ่งทั้งสองเผลอมีอะไรกันโดยไม่ตั้งใจ เสิ่นชิงหลีคิดว่าความรักที่สวยงามจะเกิดขึ้นในชีวิตของตัวเอง แต่กลับเห็นกู้เฮิงโอนเงินให้ ก็เลยคิดว่าจะจบกันแค่นั้น แต่คิดไม่ถึงว่าเขากลับตามติดไม่เลิก กลางวันทำตัวเหมือนไม่รู้จัก แต่กลางคืนกลับคลั่งรัก ความสัมพันธ์ของทั้งคู่จะลงเอยยังไงกันนะ
After catching her fiance cheating, Sonia Darrow is cast out by her father and found unconscious by the notorious Jonah Hyde, whose tender care masks a growing obsession. Adapted from the Fanqie novel “How Could a Scheming Obsessive Man Not Have a Wife? Oh, Sweet Wife”, written by Su Yuliao.
นี่คือโลกที่ทุกคนล้วนมีพลังพิเศษ คนที่ไม่มีพลังพิเศษจะถูกประหารชีวิตหรือส่งไปเป็นวัตถุทดลองในงานวิจัยเกี่ยวกับร่างกายมนุษย์ ในโลกพลังพิเศษนี้ ตระกูลผู้ทรงอิทธิพลเพียงไม่กี่ตระกูลเป็นผู้ควบคุมโชคชะตาของโลก โดยตระกูลไป๋เป็นหนึ่งในนั้น ตระกูลไป๋เชี่ยวชาญในการควบคุมน้ำ ไป๋ซวาง เดิมทีเธอควรเป็นบุตรสาวคนโตผู้ทรงเกียรติของตระกูลไป๋ แต่กลับไร้พลังพิเศษและกลายเป็นพวกเลือดโสโครกที่แสนอัปยศ ทว่าด้วยสถานะบุตรสาวคนโตโดยสายเลือด พ่อของเธอจึงไม่ได้สั่งประหารชีวิต แต่ก็ไม่กล้าให้เธอปรากฏตัวต่อหน้าผู้คน นับตั้งแ
In a fire ten years ago, Wendy Sweet’s parents died. Chad Lew’s parents adopted her and engaged her to Chad. Chad always loved Wanda Swift. Wanda had loved to dance since she was little. She had weak kidneys. At the age of ten, she moved abroad with her parents. Chad was forced to marry Wendy. During the checkup, he got to know his baby’s kidneys may be suitable for Wanda. Wendy got pregnant and Wanda returned. Wanda was jealous of Wendy and set a fire to burn her. To save Wanda’s life, Chad sent his son for a kidney transplant. He also forced Wendy to turn herself in to the police. Wendy was then in jail as the arsonist. Six years later, Wendy went out of jail and had a new name Sara Sweet. She became a famous designer who all jewelry companies wanted and decided to take revenge.
เซี่ยหยานกลับจากงานธุรกิจก็พบว่าห้องทำงานและของใช้ส่วนตัวถูกสามีให้ ผู้ช่วยหญิงตัวเองใช้งานอยู่ เมื่อเธอให้สามีไล่ผู้ช่วยออก กลับถูกกล่าวหาว่าใจแคบ เซี่ยยานจึงตัดสินใจไล่สามีออก พร้อมทั้งระงับโครงการสำคัญที่เขารับผิดชอบ สามีโกรธจัดและกล่าวหาเธอว่าทำลายบริษัท และจ้างผู้ช่วยคืนยังมอบงานสัมคัญให้ด้วย เซี่ยหยานเลยผิดหวัง ผลักดันให้สามีอกจากบริษัทและหย่าขาดกับเขาทันที หลังจากนั้นแม้สามีขอคืนดี แต่เซี่ยหยานไม่ยอมและมุ่งหน้าสู่เส้นทางอาชีพของตัวเอง
Ruthless business titan Evan meets intern Karlee in a fiery clash. After a one-night stand, the marriage-averse Karlee flees to raise their baby alone, but Evan hunts her down. He spoils her relentlessly. When she tries to run again, Evan won't let her escape as he yells, "Leave me, but keep the baby? No way!"
นักเทเบิลเทนนิสทิมชาติอดีต หลึ่ซวน ซ่อนตัวไปทำนักการภารโรงเพื่อใช้ชีวิตปลดเกษียณที่กองกำลังใต้แห่งต้าเซี่ย แต่เพราะการชี้แนะครั้งเดียวโดยบางเอิญทำให้ความสามารถเขาถูกเปิดโปง ไม่อยากให้ใครมารบกวนชีวิตปลดเกษียณเขา เขาหนีไปถึงคลับปิงปองใกล่ปืดตัว ในคลับ เขาพบเจอปัญหาต่างๆที่ทำให้ชีวิตปลดเกษียณเขาต่อไปไม่ได้ ในขณะนี้ การแข่งขันเทเบิลเทนนิสเหนือใต้เริ่มตัน โดยการส่งเสริมจากเพื่อน เขากลับมาแข่งขันอีกและเอาชนะ แต่ในช่วงฉลอง เขาจากไปอีกครั้งโดยเงียบ
Mia Sullivan impulsively marries Commander Fenton Farrell. Never thought their covert bliss would trigger Audrey's jealousy. As her sabotage escalates from lab to battlefield, Mia's mysterious medical talent awakens... Now the question is: why does their flash marriage feel dangerously sweet?
เกาจื้อเฉียง เศรษฐีผู้ร่ำรวยที่สุดในอันเฉิง ยอมปิดบังฐานะที่แท้จริงมาหลายปีเพื่อดูแลหลี่เมิ่งลู่ ภรรยาของเขา เมื่อถึงคราวที่เขากำลังจะดันภรรยาให้ขึ้นเป็นผู้บริหารโรงงานพลังงานคนต่อไป กลับพบว่าเธอแอบคบชู้มานานหลายปีแล้ว ลูกชายลูกสาวก็ไม่ยอมรับเกาจื้อเฉียงเป็นพ่อ ซ้ำร้ายในคืนก่อนวันตรุษจีน ภรรยาและลูกๆ ยังพาชายชู้มาไล่เขาออกจากบ้าน เกาจื้อเฉียงที่หัวใจสลายจึงตัดสินใจเปิดเผยตัวตนและทวงคืนทุกสิ่งที่เคยให้ไป
Leah Perez is a crazy novel fan, obsessed with various dominant CEO stories. After an accident, she believes she plays a supporting role in a CEO novel. By chance, she becomes the secretary of the stingy CEO Levi Allen. She's just trying to be a casual observer, but ends up outshining all the faux-naif girls and falls in love with Levi. A sweet and funny romance begins.
นี่คือโลกที่ทุกคนล้วนมีพลังพิเศษ คนที่ไม่มีพลังพิเศษจะถูกประหารชีวิตหรือส่งไปเป็นวัตถุทดลองในงานวิจัยเกี่ยวกับร่างกายมนุษย์ ในโลกพลังพิเศษนี้ ตระกูลผู้ทรงอิทธิพลเพียงไม่กี่ตระกูลเป็นผู้ควบคุมโชคชะตาของโลก โดยตระกูลไป๋เป็นหนึ่งในนั้น ตระกูลไป๋เชี่ยวชาญในการควบคุมน้ำ ไป๋ซวาง เดิมทีเธอควรเป็นบุตรสาวคนโตผู้ทรงเกียรติของตระกูลไป๋ แต่กลับไร้พลังพิเศษและกลายเป็นพวกเลือดโสโครกที่แสนอัปยศ ทว่าด้วยสถานะบุตรสาวคนโตโดยสายเลือด พ่อของเธอจึงไม่ได้สั่งประหารชีวิต แต่ก็ไม่กล้าให้เธอปรากฏตัวต่อหน้าผู้คน นับตั้งแ
Perry Bay and Kevin Kane had been married for three years and had a son together. But Perry has been constantly cheating on her husband during their marriage. One day, she shocked Kevin by demanding a divorce. But she was hit by a car on her way out. When she woke up, five years of her memory were gone. Now, a sweet and innocent Perry is uncovering secrets buried in her amnesia. Someone is behind it all, and she's determined to find out who and why.
เมื่อ 7 ปีก่อน เจียงซวินช่วยชีวิตเผยจื่ออวิ้นไว้ จนเธอท้องแบบไม่ได้ตั้งใจ ทั้งคู่เลยแต่งงานกันเงียบๆ แต่เผยจื่ออวิ้นกลับเข้าใจเขาผิดมาตลอด คิดว่าเขาฉวยโอกาส ไม่ยอมรับแม้แต่ลูกสาวของตัวเอง พอแฟนเก่ากลับมา เผยจื่ออวิ้นก็ทำร้ายจิตใจเจียงซวินกับลูกสาวจนพัง สุดท้ายความจริงก็เปิดเผยว่า คนที่ช่วยเธอวันนั้นก็คือเจียงซวิน เธอร้องไห้ขอโทษสามีกับลูก แต่ทุกอย่างก็กลับไปเหมือนเดิมไม่ได้แล้ว
When her true love marries someone else and his beloved leaves, they find each other through an arranged marriage. Respect turns into support as he helps solve her problems, and she backs his every decision. As their hearts begin to heal together, their former loves unexpectedly reappear.
คุณหนูแห่งตระกูลมหาเศรษฐีอันดับหนึ่ง ฉู่หลิน ตกหลุมรัก เส้าเจิ้งฮุย คุณชายตระกูลเศรษฐีสามัญ เธอซ่อนตัวเป็นพนักงานทั่วไปเพื่อพิสูจน์ความสามารถ จนถูกแม่และพี่สาวเส้าเจิ้งฮุยดูถูกและกีดกัน ในขณะเดียวกันเส้าเจิ้งฮุยตัดสินใจไปเรียนต่อต่างประเทศ 4 ปี ส่วนฉู่หลินจึงสร้างอาณาจักรชีวเภสัชกรรมยักษ์ใหญ่และหวังมอบให้เขา ทว่าวันต้อนรับเขากลับเป็นกลายเป็นวันหมั้นของเขากับหญิงอื่น เธอจึงลุกขึ้นเอาคืน
After Beatrice is forced to divorce Simon, an elite scholar, her sick daughter, Gwynne, is taken over by the soul of a future billionaire with mystical powers. The daughter aids her struggling mother to rise above adversity, fostering a new romance with Duke Victor. Together, they take sweet revenge on her unfaithful father’s family, transforming their lives completely.
เวินเนี่ยนชูแอบรักเสิ่นจิงเจ๋อมาตลอด 7 ปี หลังเกิดเหตุการณ์หนึ่ง เธอได้เป็นแฟนลับเขา เป็นเวลาสองปีที่เธอทุ่มเททุกอย่าง แต่กลับไม่เคยได้รับการยอมรับ เมื่อคนรักในอดีตของเสิ่นจิงเจ๋อกลับมา เขาก็เปลี่ยนใจในทันที ปฏิเสธความสัมพันธ์กับเวินเนี่ยนชู และยังเอางานวิจัยของเธอไปให้ซ่งเจินเจิน หลังจากถูกทรยศและทำร้าย เธอตัดสินใจออกจากประเทศไป สามปีต่อมา เธอกลับมาในฐานะศาสตราจารย์ หลังที่เธอไป เสิ่นจิงเจ๋อเสียใจกับการกระทำในอดีต แต่เธอได้ก้าวไปข้างหน้ากับอีกชายหนึ่ง
Emily Stone transmigrates into a novel as the villainous female lead who abandons her husband, Commander Charlie Ford, for her childhood sweetheart, Stephen Reed, only to be killed by Stephen. On the eve of her divorce from Charlie, determined to change her fate, Emily resolves to save her marriage and avoid the tragic end.
หลายปีหลังจากคืนเดียวที่พลั้งพลาด เธอกลับมาพร้อมลูกน้อย ความรักลุกโชนอีกครั้ง พร้อมกับความลับที่ถูกเปิดเผย...
Claire Smith accidentally signs a marriage agreement with Jonas West, a wealthy heir. One just wants to have some fun, and the other simply needs a cover. However, the two, who initially couldn't stand each other, gradually find their fake relationship becoming real. Claire: "Don't even think about taking advantage of me today." Jonas: "Then I might as well take full advantage."
หลินซีตัดสินใจหลบหนีจากแฟนหนุ่มจอมเจ้าชู้และครอบครัวที่เห็นแก่เงิน เธอพบว่าตัวเองตั้งครรภ์ลูกของฟู่ฉือเย่ ทายาทหนุ่มแห่งตระกูลใหญ่ในเซี่ยงไฮ้ ฟู่ฉือเย่ยังตามรุกหนักจนถึงขั้นซื้อโรงแรมที่หลินซีทำงานอยู่ ฟู่ฉือเย่ค่อยๆเดินเกมรุก และหัวใจของหลินซีก็ค่อยๆแพ้ทาง เธอไม่เพียงประสบความสำเร็จในหน้าที่การงาน แต่ยังกลายเป็นผู้หญิงที่ฟู่ฉือเย่ตามใจและปกป้องราวกับเจ้าหญิงในเทพนิยาย
เกาจื้อเฉียง เศรษฐีผู้ร่ำรวยที่สุดในอันเฉิง ยอมปิดบังฐานะที่แท้จริงมาหลายปีเพื่อดูแลหลี่เมิ่งลู่ ภรรยาของเขา เมื่อถึงคราวที่เขากำลังจะดันภรรยาให้ขึ้นเป็นผู้บริหารโรงงานพลังงานคนต่อไป กลับพบว่าเธอแอบคบชู้มานานหลายปีแล้ว ลูกชายลูกสาวก็ไม่ยอมรับเกาจื้อเฉียงเป็นพ่อ ซ้ำร้ายในคืนก่อนวันตรุษจีน ภรรยาและลูกๆ ยังพาชายชู้มาไล่เขาออกจากบ้าน เกาจื้อเฉียงที่หัวใจสลายจึงตัดสินใจเปิดเผยตัวตนและทวงคืนทุกสิ่งที่เคยให้ไป
May Lynn's newborn child was swapped by her second husband and buried alive. Her elder daughter was harmed after discovering her stepfather Zack Chiu's deeds. Unexpectedly, both children survived. Years later, the elder daughter, Eve, became the chairwoman of the Soo Group, and the second daughter, Sunny, was adopted by a villager. Eventually, Zack couldn't resist revealing the truth of the past and tricked May into giving up her house as a dowry for his own daughter. At that moment, Eve came back to find her mother...
เพราะพี่สาวหนีแต่งงาน เจียงหนีเลยต้องแต่งแทนแบบไม่ได้ตั้งใจ กลายเป็นคุณนายของตระกูลโจว ตอนแรกคิดว่าแค่แต่งงานกันเพราะผลประโยชน์ แต่ไป ๆ มา ๆ ดันเผลอมีใจขึ้นมาจริง ๆ งั้น
Quincy Zoey was framed by her stepmother and her stepsister Melissa Zoey. While she was escaping, she had a one-night stand with Justin Yael, the president of the Yael Group, and got pregnant with twins. After Quincy gave birth, Melissa took her son. Five years later, Quincy returned with her twin daughter to seek revenge against her wicked stepmother and sister. Eventually, she reunited with Justin Yael and her son.
ฉินเจียงจีบเวินเหยียนมาตั้ง 5 ปี สุดท้ายโดนด่าว่าหน้าด้าน เขาเลยตัดสินใจว่าจะไม่ชอบใครอีกแล้ว แต่บังเอิญช่วยชีวิตคุณหนูตระกูลดังมู่หรงกั๋วกั๋ว กั๋วกั๋วตกหลุมรักเขาตั้งแต่แรกพบ พอฉินเจียงเลิกชอบเวินเหยียนแล้ว อยู่ดี ๆ เธอก็โผล่มาอีก รักครั้งนี้ใครจะได้หัวใจของเขากันแน่
A post-apocalyptic female boss, fighting zombies, time-travels to the 1970s, waking up as a fool called Sophie Miller. Stuck with a deadbeat, unreasonable father and brother, she used superb combat skills to lead the family to prosperity—while raising a delicate husband on the side.
หลินเซินเซินไปเข้าร่วมงานวันเกิดปู่เล็กของแฟน แต่กลับพบว่าเขาคือแฟนเก่าเผย์เหอเซียว เลิกกันสองปีแล้ว แต่เขาไม่เคยลืมเธอ และไล่ตามเธออย่างไม่เกรงใจแม้จะอยู่ใต้ชายคาเดียวกัน หลินเซินเซินพยายามตัดใจ แต่กลับพบว่าแฟนนอกใจ และความจริงเบื้องหลังการเลิกครั้งก่อนก็ค่อยๆ เผยออกมา…
Exposed as a fake heiress, Olivia Carter watches her childhood sweetheart leave her for the true heiress. Defiant, she joins their love reality show—only to be paired with Jason Lowell, Capital City's reclusive tycoon. Behind his stoic gaze lies an eight-year secret—a vow to protect the Swan Princess he's cherished.
โจวจิ้นทุ่มรักตามตื๊อเหลียงเจ๋อตลอด 3 ปี ทั้งส่งข้าวส่งน้ำ ดูแลไม่ห่าง แต่ถูกปฏิเสธต่อหน้าคนในคืนสิ้นปี เธอประกาศ “จบเกม” แล้วเผยตัวตนว่าคือคุณหนูตระกูลใหญ่ที่เคยปลอมตัวเพราะพนันกับกู้เจา เมื่อครบกำหนด เธอกลับสู่ตัวตนจริง เหลียงเจ๋อเสียใจและร่วมมือกับซูเวินเวินคิดแก้แค้นในงานแต่ง แต่กลับถูกโจวจิ้นเอาคืนอย่างเจ็บแสบ ดัดแปลงจากนิยายชื่อเดียวกันบนแพลตฟอร์ม Fanqie Novel
Lynn Grote was designed to get pregnant after a one-night stand, the Grote Family felt ashamed and abandoned the children. Five years later, due to the grace of saving her life, she wrote many songs to help Todd Simpson become a musical king, not knowing that the bad guy and her sister hooked up. In the new song conference she exposed Todd Simpson and Nina Grote's conspiracy, she recognized with the children and found the children's biological father.
เฉินหว่างโจวเคยเป็นนักแข่งรถชื่อดัง แต่หลังจากนั้นเขาก็เลือกใช้ชีวิตเงียบ ๆ ไปซ่อมรถอยู่ที่หมู่บ้านเสิ่นเจีย จนกระทั่งเวลาผ่านไปห้าปี อู่ซ่อมรถกำลังจะถูกยึด เพื่อปกป้องหมู่บ้าน เขาตัดสินใจกลับมาลงแข่งอีกครั้ง และสุดท้ายก็สามารถคว้าชัยชนะมาได้
Michelle met Mr Hawley, a rich young businessman, at a bar. She mistook him for an attendant. After having a flash marriage with Hawley, Michelle came to know his real identity. While the couple quarreled very often, their affection for each other grew. Meanwhile, Michelle avenged her mother’s death. They didn’t realize that they were childhood sweethearts until they told their past stories.
เซียวหลิงเคยเสียคนรักอย่างเจียงรั่วหลี่ไปเมื่อ 7 ปีก่อน จนวันหนึ่งเขาได้รู้ความจริงว่าเธอแกล้งตายหนีออกจากวัง พอได้เจอกันอีกครั้ง เขาจึงอยากพาเธอกลับเข้าวังและแต่งตั้งเป็นฮองเฮา แต่กลับเจอแรงต่อต้านจากไท่โฮ่ว ระหว่างทางยังมีทั้งการลอบสังหารและแผนใส่ร้ายในวันพิธี สุดท้ายความจริงก็ถูกเปิดเผย คนร้ายโดนลงโทษ ครอบครัวได้กลับมาอยู่พร้อมหน้ากันอีกครั้ง
ตระกูลหยางที่มีชื่อเสียงในวงการศิลปะการต่อสู้ โดยจะถูกถ่ายทอดให้แก่ชายเท่านั้น แต่หญิงสาวจากตระกูลหยาง กลับหลงใหลในศิลปะการต่อสู้และแอบเรียนรู้มาโดยตลอด หลายปีที่ผ่านมาเธอไม่กล้าที่จะแสดงความสามารถของตัวเอง เธอถูกมองว่าเป็นผู้หญิงอ่อนแอและปกป้องตัวเองไม่ได้ เมื่อศัตรูตัวร้ายเข้ามาโจมตี ตระกูลหยางถูกทำลาย เธอจึงตัดสินใจเปิดเผยตัวตนและสู้ ทุกคนถึงได้รู้ว่าเธอคือเป็นผู้มีพรสวรรค์อันดับหนึ่งของตระกูล รวมถึงเป็นผู้ถ่ายทอดศาสตร์การต่อสู้ที่สำคัญที่สุดเพียงคนเดียว